发布日期:2025-01-11 16:11 点击次数:64
公元前1046年,周武王灭了
商朝。为了安抚商朝遗民,他把纣王的儿子武庚封在朝歌做诸侯,同时又把自己的三个弟弟管叔、蔡叔和霍叔分别封在武庚的东面、西面和北面,以便监视他。
武王的弟弟
周公以及太公、召公等帮助武王灭商立了大功,武王就把他们留在京城辅政,其中周公最受信任。
两年后,武王得了重病,大臣们焦虑万分。周公特地祭告
周朝祖先,表示愿意代哥哥去死,请先王保佑武王恢复健康,祭毕,周公把祝辞封存在石室里,严令史官不得泄密。
事有凑巧,在周公祝祷后的第二天,武王的病开始出现转机,周公和其他大臣都十分高兴。但不久,过度的操劳使武王
旧病复发,最终不治身亡。年幼的太子姬诵被拥立为王,史称周成王,周公受武王遗命摄政。
展开剩余80%周公的摄政引起了管叔等人的不满。他们散布谣言,说周公摄政是为了篡夺王位,从而引起了成王的怀疑,周公
百口莫辩,离开了京都。
不甘心商朝灭亡的武庚见
周氏兄弟之间出现了矛盾,就派人去联络管叔等,挑拨他们与周公的关系,同时积极准备起兵叛乱。
周公经过两年的调查,终于查清了谣言的来源,知道了武庚准备叛乱的情况。
他十分焦急,便写了一首名为《鸱鸮》的诗给成王。
诗的大意是:鸱鸮啊鸱鸮,你夺走了我的孩子,不要再毁掉我的窝!趁着天未下雨,我要剥下桑根的皮修补好门窗,我的手已发麻,嘴已磨损,羽毛也将落尽,可是我的窝还在风雨中飘摇!
这首诗以母鸟的口吻,反映了周公对国事的深切忧虑,但年轻的成王并未能了解周公的苦心,对此无动于衷。
后来,成王无意中在石室里发现了周公的祝辞,深深为之感动,就立即派人把周公请回镐京。
周公回京后,成王派他出兵征讨三叔和武庚。周公足智多谋,很快平息了叛乱,周王朝的统治得到了巩固。
鸱鸮是一种体积小,嘴巴尖,性格比较温顺的小鸟。
这首诗的作者通过一只刚刚失去孩子,但仍然努力地建造巢穴的母鸟的哀怨口吻,写出了鸟类的不容易,以及自己的辛勤劳作。
“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”意思是趁着天没下雨,先修缮房屋门窗,比喻事先做好准备工作,预防意外的事情发生。希望自己建造的家园不再被狂风暴雨和任何人来破坏。
后来人们把这几句诗,引申为未雨绸缪。意思是做任何事情都应事先准备,以免临时手忙脚乱。
典出诗经《国风·豳(bin)风·鸱鸮》:“鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。”
鸱(chī):古书上指鹞鹰。
鸱(chī)鸮(xiāo):鸟,头大,嘴短而弯曲。吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。种类很多,如鸺鹠(xiūliú)、猫头鹰等。
鸱吻
:
中国古代建筑
屋脊正脊两端的一种饰物。
鸱鸮(原文)
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
原文翻译
猫头鹰啊猫头鹰,你已抓走我小鸟,不要再毁我的巢。辛辛苦苦来抚育,为养儿女我心焦。
趁着天晴没下雨,赶快剥点桑树皮,把那门窗修补好。现在你们下面人,谁敢把我来欺扰。
我手发麻太疲劳,我采茅花来垫巢。我还贮存过冬粮,嘴巴累得满是伤,窝还不曾修理好。
我的羽毛像枯草,我的尾巴毛稀少。我的窝儿险又高,风吹雨打晃又摇,吓得我啊吱吱叫。
#人世间的故事#股票的杠杆在哪里
发布于:天津市Powered by 香港联华证券_线上股票配资网站_线上最大的配资平台 @2013-2022 RSS地图 HTML地图